轶事典故
陆机辍笔
西晋初年,陆机曾撰写《三都赋》,当时出身寒门的左思也在写,陆机对此很不以为然。但当左思历时十年,完成了《三都赋》时,“豪贵之家,竞相传写,洛阳为之纸贵”。陆机看完左思写的《三都赋》之后赞叹不已,将自己的《三都赋》手稿烧掉,以示辍笔。后便有“陆机辍笔”的典故。
巧对王济
陆机曾到侍中王济那儿,王济指着羊奶酪对陆机说:“你们吴中有什么与此匹敌?”陆机回答说:“千里的莼菜羹,未下的盐豆豉。”当时称为有名的对答。
二陆优劣
卢志曾当着众人问陆机道:“陆逊、陆抗跟你谁近谁远?”陆机道:“正如同你跟卢毓、卢珽一样。”卢志沉默不语。起身后陆云对陆机说:“远邦异域,理当不熟悉我们的祖辈,何至如此计较?”陆机说:“我们的父亲、祖父名扬四海,哪有不知道的呢?”评论者以此评定二陆的优劣。
骏犬传信
当初陆机有一只名犬,名叫黄耳,他喜爱它。后来寄寓在京城,很久没有过问家事,便笑着对狗说:“我家久无书信,你能否送信取回消息呢?”狗摇着尾巴叫出声。陆机便写信用竹筒装着系在狗脖子上,狗沿路向南走,便到了家中,得到回信返回洛阳。此后便习以为常。
兄弟异同
蔡谟在洛阳的时候,看见陆机、陆云兄弟住在僚属办公处里,有三间瓦屋,陆云住在东头,陆机住在西头。陆云为人,文雅纤弱得可爱;陆机身高七尺多,声音像钟声般洪亮,言谈大多慷慨激昂。
戴渊投剑
戴渊年轻时,很侠义,不注意品行,曾在长江、淮河间袭击、抢劫商人和旅客。陆机度假后回洛阳,行李很多,戴渊便指使一班年轻人去抢劫。他在岸上,坐在折叠椅上指挥手下的人,安排得头头是道。戴渊原本风度仪态挺拔不凡,虽然是处理抢劫这种卑劣的事,神彩仍旧与众不同。陆机在船舱里远远地对他说:“你有这样的才能,还要做强盗吗?”戴渊感悟流泪,便扔掉剑投靠了陆机。他的谈吐非同一般,陆机更加看重他,和他确定交友,并写信推荐他。后来,戴渊在东晋官至征西将军。
人物生平
荆衡杞梓
陆机出身名门士族,为孙吴丞相陆逊之孙,其父陆抗亦为孙吴大司马,陆机为陆抗第四子。他身长七尺,声如洪钟。年少时有奇才,文章盖世,倾心儒家学术,非礼不动。
凤凰三年(274年),陆抗逝世,陆机与其兄陆晏、陆景、陆玄及弟陆云分领陆抗部曲,担任牙门将。
太康元年(280年),陆机二十岁时孙吴灭亡,他于是退居家乡,闭门勤学,累积十余年。由于陆机父祖宗亲在孙吴都位居将相,功勋卓著,他深深感慨吴末帝孙皓抛弃祖业,投降西晋。便评论孙权得天下、孙皓亡天下的原因,又追述自己祖父、父亲的功业,于太康九年(288年)创作了《辨亡论》(分上、下两篇)。
二陆入洛
太康十年(289年),陆机与弟弟陆云一同来到京师洛阳,初入洛阳时,二人志气高昂,自认为是江南名族,不重视中原人士,只拜访当时的名士、太常张华。张华一向重视陆机的名声,陆机与张华相见便感到一面如故,他钦佩张华的德望风范,以师长的礼仪对待他(后张华遇害,陆机为他作了诔文,又创作《咏德赋》来悼念他)。张华说:“伐吴之战,获得了两个俊士。”并把他们推荐给诸公,使得二陆名气大振。时有“二陆入洛,三张减价”之说(“三张”指张载、张协和张亢)。
志匡世难
太熙元年(290年),太傅杨骏征召陆机任祭酒。元康元年(291年),晋惠帝皇后贾南风发动政变,诛杀杨骏。
元康二年(292年),陆机接连担任太子洗马、著作郎。他喜欢交游权贵门第,与外戚贾谧亲善,为“金谷二十四友”(一作鲁公二十四友)之一,因而遭到讥讽。
元康四年(294年),吴王司马晏出京镇守淮南,任命陆机为吴国郎中令。
元康六年(296年),随吴王游梁、陈之地,其冬,转任尚书中兵郎。元康七年(297年),转为殿中郎。
元康八年(298年),陆机出补著作郎。
永康元年(300年),赵王司马伦发动政变,诛杀贾后并辅政后,陆机被请为相国(司马伦)参军。因参与诛讨贾谧有功,赐爵关中侯,不久,司马伦将要篡位,任命他为中书郎。
永宁元年(301年),三王(齐王司马冏、河间王司马颙、成都王司马颖)举义,诛杀篡位的司马伦,齐王司马冏认为陆机任中书之职,怀疑加司马伦九锡以及惠帝禅诏之文陆机有参与,于是收捕陆机等九人交付廷尉治罪。仰赖成都王司马颖、吴王司马晏一齐救援疏理,陆机才得以减免死刑,被流放边地,遇到大赦才没去。当时中原多难,与陆机交好的江南名士顾荣、戴渊等都劝陆机回到江南,陆机仗着才能声望,志在匡正世难,所以不从。司马冏主政后,恃功自夸,受爵位不礼让,陆机厌恶他,便作了《豪士赋》来讽刺司马冏。司马冏仍未觉悟,而最终失败被杀。
当时,成都王司马颖推让功劳而不自居,慰劳下士。陆机既感谢他救过自己的恩德,又见朝廷屡有变异祸难,认为司马颖必定能使晋室兴隆,于是委身于他。司马颖让陆机参大将军军事,任平原内史,后世遂称其为“陆平原”。
河桥鼓哀
太安二年(303年),司马颖与河间王司马颙起兵讨伐长沙王司马乂,让陆机代理后将军、河北大都督,率领北中郎将王粹、冠军将军牵秀等各军共二十多万人。陆机因家中三代为将,是道家所忌讳的,外加客居他乡做官,位居群士之上,王粹、牵秀等都有怨恨之心,所以陆机坚决请求辞去都督之职。司马颖不同意。陆机同乡人孙惠也劝陆机把都督之职让给王粹,陆机说:“你是说我要踌躇躲避贼子,正好会招致灾祸。”于是就任。司马颖对陆机说:“如果事情成功,封你为郡公,任台司之职,将军你要努力啊!”陆机说:“从前齐桓公因信任管夷吾而建立九合诸侯之功,燕惠王因怀疑乐毅而失去将要成功之业,今天的事,在您不在我啊!”司马颖的左长史卢志内心嫉恨陆机得宠,对司马颖进言道:“陆机自比于管子、乐毅,把您比作昏君,自古以来命将派兵,没有臣子欺凌国君而可以成事的。”司马颖沉默不语。
陆机开始治军时,军旗折断,他内心很是厌恶。军队列阵出发,从朝歌至河桥,鼓声传数百里,自从汉魏以来,还不曾有过这样盛大的出兵场面,长沙王司马乂挟持惠帝与陆机在鹿苑交战,陆机军大败,赴七里涧而死的士兵如同积薪,涧水为此不流,将军贾棱也战死。
华亭鹤唳
当初,宦官孟玖及其弟孟超一并被司马颖宠幸。孟超率领一万人任小都督,还未交战,就放纵士兵掳掠,陆机逮捕了主凶。孟超带铁骑百余人,径直到陆机麾下抢人,回头对陆机说:“貉奴(北人对南人的蔑称)能作都督吗?”陆机的司马孙拯劝陆机杀了他,陆机不同意。孟超公开对众人说:“陆机将要谋反。”又给孟玖写信,说陆机怀有二心,不赶快决战。作战时,孟超又不受陆机管辖,轻易率兵独自进军而覆没。孟玖却怀疑是陆机杀了他,便向司马颖进谗言,说陆机有异志。将军王阐、郝昌、公师藩等都被孟玖利用,与牵秀等共同证明。司马颖大怒,让牵秀秘密逮捕陆机。当晚,陆机梦见黑车帷缠住车子,手撕扯不开,天亮后牵秀的部队就到了。陆机脱下戎装,穿上白帢,与牵秀相见,神态自若,对牵秀说:“自从吴国覆灭,我兄弟宗族蒙受大晋重恩,入朝陪侍帷幄,剖符带兵。成都王把重任交给我,我推辞却没有获准。今日被杀,难道不是命吗!”便给司马颖写了一封信,言辞非常凄恻。临刑时,陆机感叹道:“华亭的鹤鸣声,哪能再听到呢?”于是在军中遇害,时年四十三岁。两个儿子陆蔚、陆夏也一同被害,弟陆云、陆耽也随后遇害。陆机既不当死罪,士卒都因此感到痛惜,没有谁不为此流泪。这一天白天大雾弥合,大风折树,平地积雪一尺厚,议论的人认为是陆机冤死的象征。他死后,好友纪瞻赡养接济陆家,无微不至。
陆机遇害后,还葬云间,今其墓周河套尚存遗址,仍可辨认。
参考资料:
1、《晋书·卷五十四·列传第二十四》
2、《三国志·卷五十八·吴书十三·陆逊传第十三》
3、李晓风,《陆机论·陆机年谱》
家族成员
祖父
陆逊,字伯言,三国孙吴时官至丞相,封江陵侯,卒追谥昭。
陆机父亲
陆抗,字幼节,官至大司马、荆州牧,卒谥号武。
陆机兄弟
兄长
陆晏,官至裨将军、夷道监。
陆景,字士仁,官至偏将军、中夏督,封毗陵侯。
陆玄,陆抗死后领其部曲。
陆亭,早夭。
弟弟
陆云,字士龙,西晋文学家,官至清河内史。
陆化,早夭。
陆逸,早夭。
陆耽,官至平东祭酒。
墓地
据旧县志载:福泉山头丞相坟,通波曲曲绕墓门,日落青枫不知路,寻春来吊墓中魂。陆机墓又称丞相坟,将军墓。旁有庵,在福泉LLI脚下,通波塘西畔,系县古迹,常有文人学士来竭墓凭吊。
陆机的诗文
玉衡固已骖,羲和若飞凌。
四运循环转,寒暑自相承。
冉冉年时暮,迢迢天路征。
招摇东北指,大火西南升。
悲风无绝响,玄云互相仍。
丰水凭川结,零露弥天凝。
年命特相逝,庆云鲜克乘。
履信多愆期,思顺焉足凭。
慷慨临川响,非此孰为兴。
哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。
水会于海。云翔于天。
道之所混。孰后孰先。
及子虽殊。同升太玄。
舍彼玄冕。袭此云冠。
遗情市朝。永志丘园。
静犹幽谷。动若挥兰。
嘉树生朝阳。凝霜封其条。
执心守时信。岁寒终不凋。
美人何其旷。灼灼在云霄。
隆想弥年月。长啸入风飙。
引领望天末。譬彼向阳翘。
种葵北园中。葵生郁萋萋。
朝荣东北倾。夕颖西南晞。
零露垂鲜泽。朗月耀其辉。
时逝柔风戢。岁暮商猋飞。
曾云无温夜。严霜有凝威。
幸蒙高墉德。玄景荫素蕤。
丰条并春盛。落叶后秋衰。
庆彼晚凋福。忘此孤生悲。
一章
穆穆君子。明德允迪。
拊翼负海。翻飞上国。
天子命之。曾是在服。
西踰崤冈。北临河曲。
二章
尔政既均。尔化既淳。
旧污孔修。德以振人。
雍雍鸣鹤。亦闻于天。
释厥缁衣。爰集崇贤。
三章
羽丁既奋。令问不已。
庆云烟煴。鸿渐载起。
峨峨紫闼。侯戾侯止。
彤管有炜。纳言崇祉。
四章
既考尔工。将胙尔庸。
大君有命。俾守于东。
允文允武。威灵以隆。
之子于迈。介夫在戎。
五章
悠悠武昌。在江之隈。
吴未丧师。为蕃为畿。
惟此惠君。人胥攸希。
弈弈重光。照尔绣衣。
六章
人道靡常。高会难期。
之子于远。曷云归哉。
心乎爱矣。永言怀之。
瞻彼江介。惟用作诗。
于穆同心。如琼如琳。
我东曰徂。来饯其琛。
彼美潘生。实综我心。
探子玉怀。畴尔惠音。
牵世婴时网。驾言远徂征。
饮饯岂异族。亲戚弟与兄。
婉娈居人思。纡郁游子情。
明发遗安寐。晤言涕交缨。
分途长林侧。挥袂万始亭。
伫眄要遐景。倾耳玩余声。
南归憩永安。北迈顿承明。
永安有昨轨。承明子弃予。
俯仰悲林薄。慷慨含辛楚。
怀往欢绝端。悼来忧成绪。
感别惨舒翮。思归乐遵渚。
总辔登长路。呜咽辞密亲。
借问子何之。世网婴我身。
永叹遵北渚。遗思结南津。
行行遂已远。野途旷无人。
山泽纷纡余。林薄杳阡眠。
虎啸深谷底。鸡鸣高树巅。
哀风中夜流。孤兽更我前。
悲情触物感。沈思郁缠绵。
伫立望故乡。顾影凄自怜。
顾侯体明德。清风肃已迈。
发迹翼藩后。改授抚南裔。
伐鼓五岭表。扬旌万里外。
远绩不辞小。立德不在大。
高山安足凌。巨海犹萦带。
惆怅瞻飞驾。引领望归旆。
羁旅远游宦。托身承华侧。
抚剑遵銅辇。振缨尽祗肃。
岁月一何易。寒暑忽已革。
载离多悲心。感物情凄恻。
慷慨遗安豫。永叹废寝食。
思乐乐难诱。曰归归未克。
忧苦欲何为。缠绵胸与臆。
仰瞻凌霄鸟。羡尔归飞翼。